Cùng search hiểu ý nghĩa bài hát Let It Go (OST Frozen) của Idina Menzel qua lời dịch của Toomva.com – học tiếng Anh qua bài xích hát nhé!
Bạn tất cả biết: ban đầu Disney định nhằm Công chúa Elsa làm nhân thứ phản diện trong Frozen, nhưng sau khi nghe Let It Go họ đã đổi khác 180 độ... Cùng Toomva học giờ đồng hồ Anh qua lời dịch bài hát ý nghĩa này nhé!
Học tiếng Anh qua bài hát Let It Go (OST Frozen) – Idina Menzel
Học từ vựng giờ Anh qua lời dịch bài hát Let It Go (OST Frozen) – Idina Menzel
Let It Go | Đừng Kìm Nén Nữa |
The Snow glows trắng on the mountain tonight, Not a footprint lớn be seen. A kingdom of isolation. And it looks lượt thích I"m the Queen.
The wind is howling like this swirling storm inside. Couldn"t keep it in, Heaven knows I tried...
Don"t let them in, Don"t let them see, Be the good girl you always have to lớn be. Conceal, Don"t feel, Don"t let them know. Well, Now they know.
Let it go. Let it go. Can"t hold it back anymore. Let it go. Let it go. Turn away và slam the door.
I don"t care what they"re going lớn say. Let the storm rage on. The cold never bothered me anyway.
It"s funny how some distance makes everything seem small. And the fears that once controlled me. Can"t get khổng lồ me at all.
It"s time to lớn see what I can do, To test the limits và Break through. No right, No wrong, No rules for me... I"m free!
Let it go. Let it go. I am one with the wind và sky. Let it go. Let it go. You"ll never see me cry.
Here I Stand... And here I"ll stay. Let the storm rage on...
My power flurries through the air into the ground. My soul is spiraling in frozen fractals all around. And one thought crystallizes like An icy blast... I"m never going back, The Past is in the Past!
Let it go. Let it go. And I"ll rise lượt thích the break of Dawn. Let it go. Let it go. That perfect girl is gone.
Here I stand In the light of day. Let the storm rage on! The cold never bothered me anyway. | Tuyết trắng phủ đầy đỉnh núi tối nay, Xung quanh ko một láng người. Vương quốc của việc cô độc Mà bên cạnh đó tôi là cô gái hoàng.
Từng cơn gió rít gào tựa như bão tố cuộn xoáy trong tim. Không thể kìm nén, có trời hội chứng giám tôi đã rứa gắng...
Đừng để họ vào, Đừng nhằm họ thấy, Hãy ngoan ngoãn như ngày xưa. Che che sự thật, đừng xúc động, Đừng nhằm họ biết. Giờ phần đa chuyện đã phân minh rồi.
Hãy thả ra đi. Giải hòa nó. Không thể kìm duy trì nữa. Hãy thả ra đi. Để nó được tự do. Quay sống lưng và khép chặt cánh cửa.
Không để ý sự rì rào của bạn đời. Bão tuyết hãy thét gào. Dù sao cái lạnh lẽo chưa khi nào làm phiền tôi.
Buồn cười làm sao khi khoảng tầm cách hoàn toàn có thể khiến phần lớn chuyện trở lên bé dại bé. Nỗi sợ hãi từng chế ngự tôi bỗng nhiên tan biến. Không gì điều hành và kiểm soát tôi.
Đã cho lúc xem tôi có thể làm được phần nhiều gì, Thử thách phiên bản thân với phá vỡ những giới hạn. Không đúng, không sai, Không điều khoản lệ... Tôi tự do!
Hãy thả ra đi! Đừng kìm nén nữa! Tôi hòa làm một cùng với gió và sao trời. Đừng bịt giấu! Đừng kìm nén nữa! Không ai có thể khiến tôi rơi lệ.
Tôi đứng nghỉ ngơi đây... Tôi đã ngự trị khu vực này. Gió bão hãy thét gào...
Tôi thổi gió tuyết trắng cả trời không, bạc đãi cả đất đá. Tâm trí tôi cuộn xoáy như băng giá phủ rộng xung quanh. Và một suy xét kết tinh thành vụ nổ giá băng. Tôi sẽ không còn quay lại, Quá khứ là quá khứ!
Hãy để nó trôi đi! Hãy nhằm nó ngủ yên! Tôi sẽ bừng sáng như hừng đông. Đừng che giấu! Đừng kìm nén nữa! Cô gái tuyệt đối đã ra đi.
Tôi đứng đây Dưới ánh khía cạnh trời. Bão tố hãy nổi lên đi!! Dù sao tôi chưa từng sợ giá bán băng. |
Xem lời dịch bài hát Let It Go (OST Frozen) bên dưới dạng phụ đề tuy vậy ngữ Anh – Việt
Trên đấy là lời dịch bài xích hát Let It Go (OST Frozen) – Idina Menzel của Toomva.com – học tiếng Anh qua bài xích hát. Đừng quên xẹp thăm Toomva thường xuyên để tìm hiểu ý nghĩa của những bài hát cũng như học trường đoản cú vựng giờ đồng hồ Anh qua lời dịch giờ Việt chuẩn nhất nhé!
Nếu các nhỏ nhắn từng coi qua tập phim Frozen thì chắc hẳn không thể từ chối sức hút mãnh liệt của bài xích hát Let it go. Vậy học tiếng Anh qua bài bác hát Let it go thì sao nhỉ? Ba người mẹ hãy thuộc wu.edu.vn English hướng dẫn bé bỏng học hát bài bác hát thư giãn này nhé.
Học giờ Anh qua bài hát Let it go
Với rộng 2,7 triệu lượt xem trên Youtube, bài bác hát Let it go chắc hẳn đã quen thuộc với nhiều người nhỏ. Vày đó, wu.edu.vn English sẽ chia sẻ với ba người mẹ và các bé bỏng giai điệu vơi nhàng, ca từ đầy chân thành và ý nghĩa của bài bác hát này nhé! Chúc những con có những khoảng thời gian ngắn thư giãn, thoải mái khi học một ngữ điệu mới.
Xem thêm: Nữ Sinh Viên Cần Tiền Bán Thân ” Lấy Tiền Ăn Học, Nữ Sinh Bán Thân Lấy Tiền Đóng Học
Học tiếng Anh qua bài xích hát Let it go
Lời bài xích hát Let it go
Link Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=L0MK7qz13b
U
Lời bài bác hát | Lời dịch |
Let it go, let it go Can’t hold you back anymore Let it go, let it go Turn my back & slam the door — The snow glows white on the mountain tonight Not a footprint to be seen A kingdom of isolation and looks lượt thích I’m the queen The wind is howling like this swirling storm inside Couldn’t keep it in, heaven knows I tried — Don’t let them in, don’t let them see Be the good girl you always have to lớn be Conceal, don’t feel, don’t let them know Well, now they know — Let it go, let it go Can’t hold it back anymore Let it go, let it go Turn my back & slam the door And here I stand & here I’ll stay Let it go, let it go The cold never bothered me anyway — It’s funny how some distance makes everything seem small And the fears that once controlled me can’t get to me at all Up here in the cold thin air I finally can breathe I know I left a life behind but I’m too relieved lớn grieve — Let it go, let it go Can’t hold it back anymore Let it go, let it go Turn my back và slam the door And here I stand và here I’ll stay Let it go, let it go The cold never bothered me anyway — Standing frozen in the life I’ve chosen You won’t find me, the past is all behind me Buried in the snow — Let it go, let it go Turn my back & slam the door And here I stand, và here I’ll stay Let it go, let it go The cold never bothered me anyway, yeah, whoa | Cứ thả trôi, cứ buông xuôi Vì cần thiết kìm nén được nữa Cứ thả trôi, cứ buông xuôi Ngoảnh mặt đi, và đóng sầm cửa lại — Tuyết lấp trắng xóa ngọn núi tối nay Không một vết chân làm sao được tra cứu thấy Tôi là người vợ hoàng của vương quốc bị lãng quên Tiếng gió gào thét như xoắn ốc trong con fan tôi Không thể chế ngự, Chúa biết tôi đã nỗ lực hết mình rồi — Đừng cho họ vào, đừng để họ thấy Hãy là cô nàng tốt, hãy luôn như vậy Che cất đi, ko cảm xúc, đừng để họ biết Chà, giờ thì họ vẫn biết rồi — Cứ thả trôi, cứ buông xuôi Vì thiết yếu kìm nén được nữa Cứ thả trôi, cứ buông xuôi Ngoảnh phương diện đi, với đóng sầm cửa lại Và chỗ tôi đứng, địa điểm tôi ở Cứ buông xuôi, cứ thả trôi Vì giá lạnh sẽ không có tác dụng phiền tôi đâu — Thật độc đáo khi tất cả những khoảng cách làm đầy đủ thứ bé bé dại lại Và nỗi lo âu từng tinh chỉnh và điều khiển tôi nhưng bây giờ là ko thể Không khí lạnh với loãng sống trên đây, sau cuối tôi cũng thở được Bỏ lại ẩn dưới cuộc sống của chính mình nhưng tôi thấy thanh thản — Cứ thả trôi, cứ buông xuôi Vì cấp thiết kìm nén được nữa Cứ thả trôi, cứ buông xuôi Ngoảnh phương diện đi, và đóng sầm cửa lại Và chỗ tôi đứng, khu vực tôi ở Cứ buông xuôi, cứ thả trôi Vì lạnh buốt sẽ không có tác dụng phiền tôi đâu — Đứng trong lạnh giá, cuộc sống đời thường mà tôi đang chọn Bạn sẽ không thể search thấy tôi, vượt khứ là toàn bộ phía sau tôi Chôn vùi trong tuyết — Cứ thả trôi, cứ buông xuôi Vì cấp thiết kìm nén được nữa Cứ thả trôi, cứ buông xuôi Ngoảnh mặt đi, cùng đóng sầm cửa lại Và địa điểm tôi đứng, chỗ tôi ở Cứ buông xuôi, cứ thả trôi Vì nóng sốt sẽ không có tác dụng phiền tôi đâu |